Monday, July 21, 2008

In The Past Few Days


Have you ever heard of the phrase "Music Globalization"?
If not...Then this is the best way to know my definition of that phrase!

The song released in Latifa's official website a week or so before the official release of the album on 12th of July 2008.

The first time I heard it It shocked me, I didn't expect to listen to anything like that ever...The song mixes genuine Arab singning teqniqe which is "Arab Tarab" (طرب عربي) - you can hear it when Latifa start singing in the beggining - with an Arab sad melody played with violin, in some parts it feels like the violin is dancing with the westurn disco beat and the electro guitar in the song, I can rephrase that to mixing two extreme unrelated music from two different worlds in a great harmony.

I can't explain that anymore, but you have to listen to it and you'll figure it out (and I would love to know what do you think).

As far as I know, the music video is going to release soon...I will add it here when it's out, maybe with English subtitles since many anonymous people requested the translations of the song (I didn't relize that people actually read my blogs!)

UPDATE: They refer to this music genre as "TekTonik" or "Tectonic", it even has it's own dance!
This is the first Arab Tektonik song, Latifa mixed it with Arab instruments.




Song name: Fil Kam Yom Illi Fato (في الكام يوم اللي فاتوا) In The Past Few Days
Album: Fil Kam Yom Illi Fato (في الكام يوم اللي فاتوا) In The Past Few Days
Year of production: 2008
Song genre: Oriental, TekTonik
Tempo: Slow in some parts and fast in others (generally fast)
Singer: Latifa - لطيفة - لطيفة
Lyrics by: Nader Abdullah - نادر عبدالله
Composed by: Waleed Sa'ad - وليد سعد
Arranged by: Tameem - تميم
Translated by: RADIANT GUY (ME)


In the last few days...
He had enough strength to live his life without me...Why?
I can't believe that he accepted to allow the night to fall while he is not beside me!

If he was planning for something...
Why didn't he tell me about it?!
People, When he forget all about me...My life will end instantly!

I've never thought he would push me away and live with other people...
My dear heart, with whom shall I forget my agony if he walked away; and I will always wonder my beloved one now belongs to who?

What is he doing now and where is he?
If one day he saw me with his own eyes...
That day he will feel sorry about me...
Without him, my heart is scared because it already knows the subsequence of being apart

I've never thought he would push me away and live with other people...
My dear heart, with whom shall I forget my agony if he walked away; and I will always wonder my beloved one now belongs to who?


ف الكام يوم اللى فاتوا جالة قلب يعيش حياته
من غيرى أنا بس ليه؟
معقول يرضاها ليّا يجى يوم الليل عليا
ومايبقاش جانبى فيه؟!
لو فى حاجة ناويها لية ماقالش عليها؟
لو نسينى خلاص ساعتها ياناس
هروح أنا فيها
أنا ماستنيتش منه يبعدنى عنه
ويعيش لناس تانيين
مع مين أنا هنسى تعبى لو راح ياقلبى
وهقول حبيبى لمين؟

عامل أية ودلوقتى فينه؟
لو شافنى فى يوم بعينه
يومها ما أصعب عليه
قلبى من بعده خايف
أصلة مجرب وعارف
البعد بيعمل أيه
لو فى حاجة ناويها لية ماقالش عليها؟
لو نسينى خلاص ساعتها ياناس
هروح أنا فيها
أنا ماستنيتش منه يبعدنى عنه
ويعيش لناس تانيين
مع مين أنا هنسى تعبى لو راح ياقلبى
وهقول حبيبى لمين؟

4 comments:

Anonymous said...

Thank you so much. I'm one of those who requested the translation of this song cause the first time i've heard this song i got addicted to it.

Thank you!

Keep up the good work.
My name is daly, btw. :)

RADIANT GUY said...

you are welcome Daly, I am happy to help ;)

Anonymous said...

Hi this is Ali from Malissia i am a big fan of Latifa i really love this album.. i will not name Songs i love them all.. Latifa did a great job.. could you plz translate the other songs!! i can't understand them @ all :'(

Anonymous said...

hello radiant guy, this is Alex from United Kingdom. Many thanks for this translation. "Fi l kam youm.." is one of my favourite songs of the year, and Latifa seems to get better and better with each new album. Love your blog; more people should promote Arabic music, it's wonderful!
All the best